Tarentelle va-t-elle réussir à jouer les trouble-fêtes ? Tarentelle will she succeed in playing spoilsport ?
Tarentelle va-t-elle participer au concours ? Will Tarantella take part in the contest ?
Conte vietnamien bilingue franco-vietnamien. Le héros, tout mandarin qu'il est, n'en demeure pas moins influençable et se montre d'une bêtise sans pareille pour simplement donner un nom à son chat adoré. Dans la vie, mieux vaut faire preuve de bon sens plutôt que d'écouter les opinions des uns et des autres.
Dangbo - Dingbo - Il était une fois un petit village accroché au flanc d'une montagne, entouré de saules et de rocher. Ici chaque habitant possédait au moins un mouton. Une pauvre orpheline avait été choisie pour s'occuper du troupeau ainsi constitué...
Véronique lagny delatour. elle est ce qu'on pourrait définir comme un reporter " électron libre ". c'est-à-dire sans attaches contractuelles. c'est à la fois un luxe pour la liberté de mouvement et un handicap pour toute velléité de carrière. elle est également enseignante vacataire à l(université de metz. il lui est nécessaire, voire vital de partir à la rencontre de cultures différentes, de se faire raconter la vie ailleurs par des gens ordinaires, des gens sans importance, paraît-il. abandonner pour des moments d'espace et de temps suspendus son armure mentale d'occidentale reste son plus grand plaisir qu'elle souhaite vous faire partager à travers tous ces petits bouts de monde que sont les contes. arnaud cayuela. " c'est en forgeant qu'on de devient forgeron ". arnaud applique ce credo à ses trois passions : l'éducation, la musique et l'illustration. enseignant spécialisé pour des élèves en difficultés, il utilise les arts comme un vecteur de l'expression libre et spontanée des enfants. entendre leurs créations chantées et voir leurs dessins lui communiquent une formidable énergie pour écrire et chanter ses propres textes, pour jouer de nouveaux instruments et pour illustrer des ouvrages pour la jeunesse qui incitent à la curiosité et à la tolérance. bernard petit. après la femme-tronc, voici l'homme-voix. plus précisément l'homme sans corps et sans visage sauf pour ses proches, bien exactement ! pourtant, vous le côtoyez sans le savoir, en maintes circonstances. la voix des documentaires, c'est lui. celle des audio-guides des musées et des petits trains qui arpentent les villes en été, c'est encore lui. la voix des sons et lumières qui vous fait vibrer devant les chefs-d'oeuvre de l'architecture, c'est toujours lui. la voix off de certaines publicités, c'est encore et encore lui. comédien à part entière, il sert aussi des textes plus classiques d'auteurs connus et inconnus, avec le même but : ra-conter pour aider des auditeurs à imaginer. malika boudalia. elle vit à alger, une ville qu'elle aime malgré les difficultés du quotidien. malika a deux passions : les chats et le monde de l'enfance. après avoir occupé des postes divers et variés au sein du monde de l'éducation, elle a créé sa maison d'édition : la 7ème couleur. elle écrit elle-même des textes plein d'humour et de poésie. son souhait le plus cher, que le droit au rêve, le droit au récit soient inscrits dans le texte de la charte des droits de l'enfant, parce que les enfants de son pays, l'algérie, en sont encore privés. nariman souheil. nariman est plasticienne, née au liban où elle a vécu jusqu'en 2006. depuis elle demeure à nancy. après des études d'histoire, elle choisit de devenir institutrice à l'ecole maternelle francophone de tripoli au nord du liban. raconter et inventer des histoires, animer des ateliers d'arts plastiques et de bricolage pour les plus jeunes restent ses plus grandes passions. ella apprécie aussi tout particulièrement la nature et les balades dans les vosges. elle donne actuellement des cours d'arabe à sciences-po nancy, à l'ecole des mines et dans une maison des jeunes et de la culture.
Un conte traditionnel qui illustre parfaitement l'adage : bien mal acquis ne profite jamais. D'après une traduction du russe vers le français de Svetlana Marques.
Pourquoi Dingbo ne doit-il jamais rattraper Dangbo ? Comment Dame Poule et Père Singe sont-ils devenus les meilleurs ennemis du monde ? Qui est le plus fort : le léopard ou le renard ? Savez-vous ce qu'est un sinepo ? Connaissez-vous les réponses à toutes ces questions ? Avouez-le, c'est non ! N'hésitez plus et rejoignez-nous sur les sentiers du Bhoutan, peut-être que vous connaîtrez à votre tour le bonheur national brut !
Voici une version bilingue serbo-croate d'un conte traditionnel.
Deux oursons devenus grands quittent leur mère pour découvrir le vaste monde. Ils vont alors faire des rencontres et se frotter aux dures réalités de la vie. A partir de 3 ans.
Des souris, en voulant sauver l'une des leurs, perdent tout le lait contenu dans la louche de Mama Wessara. Vont-elles réussir à se tirer de ce mauvais pas, Mama Wessara étant plutôt d'un caractère ombrageux ! Si vous voulez le savoir, il ne vous reste qu'à écouter l'histoire. Auteur : Véronique Lagny Delatour - Illustrations de Anick Lilienthal et Jean-Michel Damien -Conteuses : Claudine Neglais et Véronique Lagny Delatour - Interprètes : Salah Tirichine et Ahmed Nou Mefnoune -Compositeur : Guillaume Louis.
Conte géorgien bilingue franco-géorgien. Comment le plus faible a-t-il fini par devenir le plus fort ? Ce conte nous montre que la force physique n'est pas nécessairement garante de réussite. Ici le coq en apparence faible va combattre un loup, un renard et un ours. Auteur : Véronique Lagny Delatour - Illustrations : Hélène Kah - Interprète : Naouli Iremachvili - Compositeur : Guillaume Louis - Conteurs : Véronique Lagny Delatour et Guillaume Louis.
Conte libanais bilingue franco-arabe. Comment un cadi a-t-il pu être amené à juger un pet ? Conte plein d'humour qui nous montre comment l'honnêteté est toujours récompensée. Auteur : Véronique Lagny Delatour - Illustrations : Victorine Schwebach - Interprète : Malika Boudalia - Compositeur : Guillaume Louis - Conteurs : Véronique Lagny Delatour et Guillaume Louis.
Pourquoi le soleil et la lune courent-ils en permanence l'un après l'autre sans jamais réussir à se rejoindre ? Comment un très vieux carambolier peut-il valoir de l'or ? Dans quelles circonstances un gâteau de riz gluant a-t-il permis de désigner un roi ? Pourquoi ne faut-il pas mettre la charrue avant les boeufs ? Que s'est-il passé pour que le moustique décide de se venger en piquant les hommes ? Vous avez envie de savoir ? Abandonnez votre routine et suivez-nous pour une promenade inoubliable au milieu des rizières. Laissez-vous emporter par la magie de la chanson du vent qui rend les épis frissonnants. Ces contes veulent ouvrir une porte pour mieux comprendre le peuple vietnamien, son rapport aux anciens, ses croyances dans la nature. Un merveilleux voyage entre rizières et ombre tutélaire des ancêtres qui vous donneront l'envie de visiter ce pays.
Quel est le rapport entre un nez et un épi de maïs ? Quelle est l'origine du maïs sur terre ? Conte traditionnel argentin indien, bilingue français et espagnol. Auteur : Véronique Lagny Delatour - Illustrations : Leslie Umezaki - Compositeur : Guillaume Louis - Conteurs : Véronique Lagny Delatour et Guillaume Louis.
Où on apprend que finalement un bambou de cent noeuds, c'est pareil que cent noeuds de bambous à condition de connaître la bonne formule magique. Tout vilain qui trahit une promesse finit pas être puni.
Un voyage fascinant au pays des pharaons, à la découverte de la vie quotidienne des Egyptiens, dans les souks, sur les rives et sur le fleuve-roi, le Nil.
Tarentelle parviendra-t-elle à trouver le chaudron la première ? Will Tarantella manage to find the cauldron first ?
Tarentelle retombe en enfance, est-ce une bonne chose pour les autres ? Tarantella is falling back into childhood, is it a good thing for the others ?
Quelle plaie d'avoir des parents passionnés par l'Egypte ancienne ! Chaque été, c'est le même refrain, les jumeaux Céleste et Olivier, 12 ans, se retrouvent au milieu du désert, subissant malgré eux canicule, vents de sable et vieilles pierres à gogo ! Mais cet été, l'irruption au milieu des ruines d'un petit chat va les entrainer dans une bien étrange aventure. Ils vont se retrouver en compagnie de jumeaux de leur âge, à l'époque des pharaons, à la recherche d'une momie. Au cours de leur périple dans le temps, ils feront de bien étranges rencontres : une mystérieuse dresseuse de scorpions, un dangereux grand-prêtre, un pharaon félon, des crocodiles affamés et chut... ! Si vous voulez tout connaître de leurs aventures, suivez-les sans tarder et bon voyage au pays des pharaons !
Comment Théo parviendra-t-il à faire comprendre que sa famille est une famille comme les autres ? Dans cette saga, Anna est un peu ronde, Béranger bégaie, Alex est trisomique, Théo a deux mamans, Feng arrive de Chine, Charles est un enfant maltraité. Être différent n'est pas toujours évident à vivre. Voici six petites histoires, six situations pour nous aider à mieux comprendre l'autre même s'il n'est pas tout à fait pareil.
Le roi Bouledegomme en a assez de contempler la plaine par les fenêtres de son château. Il souhaite qu'on lui installe une montagne. Comment rendre le rêve réalité ?
Histoires autour du ciel et de la terre Vous vous demandez comment passer de la terre au royaume céleste sans encombres ?
Pourquoi les grenouilles vivent exclusivement au bord des étangs et des mares ?
Quelle est l'origine de la voie lactée ?
Comment des dragons peuvent jouer à la balle avec le soleil et la lune ?
Pas un instant d'hésitation et plongez-vous dans ces contes qui vous emmèneront dans des contrées chinoises aux rivages inconnus vous garantissant un dépaysement absolu.
Comment une paludine a-t-elle bien pu se transformer en une charmante jeune fille ?
Voici une version bilingue serbo-croate d'un conte traditionnel. Malgré son acharnement à vouloir cacher à tout prix un défaut physique, le tsar Trojan ne parvient pas à faire taire la vérité qui finit par éclater de la plus belle manière. Il fera son mea culpa et comprendra son erreur. A partir de 3 ans.
Un jour qu'il avait galopé plus loin qu'à son habitude, il aperçut au loin une vieille femme qui ramassait des ronces. Il s'en approcha, la salua et lui proposa son aide qu'elle accepta bien volontiers.